Freitag, 5. Mai 2006

"Mañana" und "al ratito" gibt's auch im Deutschen

... wie ich im Zwiebelfisch auf Spiegel-Online lese:
"Ein guter Bekannter klärte mich einmal über die in seiner Abteilung übliche Unterscheidung auf. "Das erledige ich sofort" bedeute so viel wie "im Anschluss an meine Kaffeepause", während "das erledige ich gleich" so viel wie "nachher, am späteren Nachmittag, wenn alle meine Ebay-Auktionen abgelaufen sind" bedeute. Die Aussage "das erledige ich später" stelle klar, dass mit einer Erledigung keinesfalls mehr am selben Tag zu rechnen sei."

Also erledige ich ab heute das Geschirrspülen zuhause später. ;-)

1 Kommentare:

Blogger Unknown schrieb...

Wenn ich jetzt einfach nur die Trackback -URL hier reinschreibe, ist das dann ein korrektes TrackBack?? Ich glaube nicht, oder?

http://myblog.de/cabronsito/tb/3488879/153839

6. Mai 2006 um 13:18  

Kommentar veröffentlichen

<< Home